Academic Studies Press has published an impressive sampler that includes excerpts from their upcoming books and back catalogue. I can’t help but wish the list included more female writers, but I’m intrigued by Luba Jurgenson’s work–she’s a fellow bilingual, combining Russian and French.
https://www.academicstudiespress.com/asp-blog/national-translation-month-2019
The books included are:
Farewell, Aylis: A Non-Traditional Novel in Three Works by Akram Aylisli, translated from the Russian by Katherine E. Young
Night and Day by Abdulhamid Sulaymon o’g’li Cho’lpon, translated from the Uzbek by Christopher Fort
Beyond Tula: A Soviet Pastoral by Andrei Egunov-Nikolev, translated from the Russian by Ainsley Morse
Where There Is Danger by Luba Jurgenson, translated from the French by Meredith Sopher
21: Russian Short Prose from an Odd Century, edited by Mark Lipovetsky
The Raskin Family: A Novel by Dmitry Stonov, translated from the Russian by Konstantin Gurevich & Helen Anderson with a forward and afterword by Leonid Stonov
Russian Cuisine in Exile by Pyotr Vail and Alexander Genis, translated from the Russian by Angela Brintlinger and Thomas Feerick
Published by Olga Zilberbourg
Olga Zilberbourg’s English-language debut LIKE WATER AND OTHER STORIES (WTAW Press) explores “bicultural identity hilariously, poignantly,” according to The Moscow Times. It also dives into topics of bisexuality and immigrant parenthood. Anthony Marra called it “…a book of succinct abundance, dazzling in its particulars, expansive in its scope,” and Karen Bender said, “Olga Zilberbourg is a writer to read right now.”
Zilberbourg’s writing has appeared in World Literature Today, The Believer, Electric Literature, Lit Hub, Alaska Quarterly Review, and elsewhere. Born in Leningrad, USSR in a Russian-speaking Jewish family, she makes her home in San Francisco, California. She has published four collections of stories in Russia, including most recent Задержи дыхание [Hold Your Breath] from Vremya Press. She serves as a consulting editor at Narrative Magazine and as a co-facilitator of the San Francisco Writers Workshop. Together with Yelena Furman, she has co-founded Punctured Lines, a feminist blog about literature from the former Soviet Union. She is currently at work on her first novel.
View all posts by Olga Zilberbourg