A fascinating new book, in Shelley Fairweather-Vega’s translation, available for pre-order here.
“Azhigerei is growing up in Soviet Kazakhstan, learning the ancient art of the kuy from his musician father. But with the music comes knowledge about his country, his family, and the past that is at times difficult to bear. Based on the author’s own family history, A Life at Noon provides us a glimpse into a time and place Western literature has rarely seen as the first post-Soviet novel from Kazakhstan to appear in English.”
Published by Olga Zilberbourg
Olga Zilberbourg’s English-language debut LIKE WATER AND OTHER STORIES (WTAW Press) explores “bicultural identity hilariously, poignantly,” according to The Moscow Times. It also dives into topics of bisexuality and immigrant parenthood. Anthony Marra called it “…a book of succinct abundance, dazzling in its particulars, expansive in its scope,” and Karen Bender said, “Olga Zilberbourg is a writer to read right now.”
Zilberbourg’s writing has appeared in World Literature Today, The Believer, Electric Literature, Lit Hub, Alaska Quarterly Review, and elsewhere. Born in Leningrad, USSR in a Russian-speaking Jewish family, she makes her home in San Francisco, California. She has published four collections of stories in Russia, including most recent Задержи дыхание [Hold Your Breath] from Vremya Press. She serves as a consulting editor at Narrative Magazine and as a co-facilitator of the San Francisco Writers Workshop. Together with Yelena Furman, she has co-founded Punctured Lines, a feminist blog about literature from the former Soviet Union. She is currently at work on her first novel.
View all posts by Olga Zilberbourg